Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.

Jing Lang: Difference between revisions

From the Assassin's Creed Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Gabriel Auditore
mNo edit summary
imported>Master Sima Yi
mNo edit summary
Line 21: Line 21:
{{AC4}}
{{AC4}}
[[Category:1686 births]]
[[Category:1686 births]]
[[Category:1717 deaths]]
[[Category:Individuals]]
[[Category:Individuals]]
[[Category:Chinese]]
[[Category:Chinese]]
Line 26: Line 27:
[[Category:Templars]]
[[Category:Templars]]
[[Category:Templars killed by Assassins]]
[[Category:Templars killed by Assassins]]
[[Category:1715 deaths]]

Revision as of 13:01, 17 December 2013

He who increaseth knowledge, increaseth sorrow.

This article contains spoilers, meaning it has information and facts concerning recent or upcoming releases from the Assassin's Creed series. If you do not want to know about these events, it is recommended to read on with caution, or not at all.

This template should be removed from the article three months after release.

This article is a stub. You can help Assassin's Creed Wiki by expanding it.
Jing Lang

Jing Lang (1686 – 1717) was a Chinese Templar, pirate, and a target of Edward Kenway in the early 18th century.

In 2013, her genetic memories were used as an Animi Avatar by the entertainment branch of the Templar company Abstergo Industries, to influence the general public via the Animus game console, under the title of the Orchid.

Final words

  • Jing: Imagine, the queen of pirates, Jing Lang, defeated for a fake map. I have been arrogant.
  • Edward: Really?
  • Jing: Yes. I stole the real one. Both halves. My husband has it.
  • Edward: Your husband?
  • Jing: A better man than these fools.

Trivia

  • Jing is the pinyin transliteration of multiple Chinese surnames, the exact surname in this case being unknown. Likewise, Lang is a transliteration of various homophonic Mandarin words. However, the title of her Animi Avatar indicates that her name may perhaps be 蘭 (simplified: 兰) meaning "orchid," though it is properly transliterated as Lán.

Reference