The Shifty Scribe: Difference between revisions
imported>Lady Kyashira mNo edit summary |
imported>Bovkaffe No edit summary |
||
| Line 14: | Line 14: | ||
==Description== | ==Description== | ||
A [[Greece|Greek]] [[Aristo of Alexandria|philosopher]] | A [[Greece|Greek]] [[Aristo of Alexandria|philosopher]] was unfairly jailed after [[Eudoros]] plagiarized his book. Bayek agreed to save him from the guards, and get him out of [[Alexandria]]. | ||
==Dialogue== | ==Dialogue== | ||
Bayek | Bayek overheard a [[Callista|woman]] cursing the Ptolemies in her residence. | ||
*''' | *'''Callista:''' ''Curse the King! Curse this miserable city! Curse Eudoros! May they all rot! Where's that bottle of wine? No one can get him back for me! he'll die in prison because of that viper, Eudoros! What will I do without him? Without my Aristo? My comforter, my job, my love.'' | ||
Bayek entered the woman's house. | Bayek entered the woman's house. | ||
*''' | *'''Callista:''' ''Who are you!? One of Eudoros' phylakes?'' | ||
*'''Bayek:''' ''I am no friend of Eudoros'.'' | *'''Bayek:''' ''I am no friend of Eudoros'.'' | ||
*'' | *''Callista:''' ''He's brought nothing but sorrow to my husband Aristo. The great poet-philosopher... jailed! Jailed for writing beautiful things!'' | ||
*'''Bayek:''' ''Words are a powerful weapon.'' | *'''Bayek:''' ''Words are a powerful weapon.'' | ||
*''' | *'''Callista:''' ''My love spent years wrting his masterwork. Years! Then Eudoros plagirized it and passed by husband's genius off as his own!'' | ||
*'''Bayek:''' ''And Aristo took him to court?'' | *'''Bayek:''' ''And Aristo took him to court?'' | ||
*''' | *'''Callista:''' ''Months of arguments! In the end, my husband is beaten, ridiculed and tossed in a cage!'' | ||
*'''Bayek:''' ''Is this what passes for justice in Alexandria?'' | *'''Bayek:''' ''Is this what passes for justice in Alexandria?'' | ||
*''' | *'''Callista:''' ''Oh, my dear man, if you right this wrong, my husband and I can flee this city and be done with this ordeal. If you free him, I know of a boat that will take him on the southern docks, I will wait for you. Please, jsut bring me back my Aristo.'' | ||
Bayek left the house and began searching for Aristo. With the help of [[Senu]], he discovered Aristo locked in a cage and was being transported by a horse carriage. Bayek pursued the carriage, getting close to the cage. | Bayek left the house and began searching for Aristo. With the help of [[Senu]], he discovered Aristo locked in a cage and was being transported by a horse carriage. Bayek pursued the carriage, getting close to the cage. | ||
*'''Aristo:''' ''Who's this? Another of Eudoros' sychophants come to sneer? Leave me alone with my woes.'' | *'''Aristo:''' ''Who's this? Another of Eudoros' sychophants come to sneer? Leave me alone with my woes.'' | ||
| Line 41: | Line 41: | ||
Bayek placed Aristo at the back of the horse. | Bayek placed Aristo at the back of the horse. | ||
*'''Aristo:''' ''Please, we must get out of this city. We must flee. Those damned guards will find me. [[Egypt]] is no place for a philosopher.'' | *'''Aristo:''' ''Please, we must get out of this city. We must flee. Those damned guards will find me. [[Egypt]] is no place for a philosopher.'' | ||
Bayek brought Aristo the southern docks, where Aristo's wife | Bayek brought Aristo the southern docks, where Aristo's wife was waiting on a trireme. | ||
*''' | *'''Callista:''' ''Aristo! Over here! The boat is ready. We set sail as soon as you're aboard.'' | ||
*'''Aristo:''' ''My wife! Thank the beneficent god!'' | *'''Aristo:''' ''My wife! Thank the beneficent god!'' | ||
Bayek carried Aristo off the horse and put him on the boat. | Bayek carried Aristo off the horse and put him on the boat. | ||
*'''Aristo:''' ''We made it!'' | *'''Aristo:''' ''We made it!'' | ||
*''' | *'''Callista:''' ''My love! I'm so grateful that you are free!'' | ||
*'''Bayek:''' ''You shoud leave, the Phylakitai will surely come after you.'' | *'''Bayek:''' ''You shoud leave, the Phylakitai will surely come after you.'' | ||
*'''Aristo:''' ''I shall flee. My wife has booked us passage to [[Crete]]. It was always our plan to go there. Perhaps we will have a better life there.'' | *'''Aristo:''' ''I shall flee. My wife has booked us passage to [[Crete]]. It was always our plan to go there. Perhaps we will have a better life there.'' | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
==Outcome== | ==Outcome== | ||
Bayek helped the woman to free Aristo, allowing the both of them flee from Egypt. | Bayek helped the woman to free Aristo, allowing the both of them flee from Egypt. | ||
==Reference== | ==Reference== | ||
*''[[Assassin's Creed: Origins]]'' | *''[[Assassin's Creed: Origins]]'' | ||
Revision as of 18:43, 19 August 2018
|
Where are the paintings? This article is in need of more images and/or better quality pictures from official media in order to achieve a higher status. You can help the Assassin's Creed Wiki by uploading better images on this page. |
The Shifty Scribe was a virtual representation of one of Bayek's genetic memories, relived by Layla Hassan through the Portable Animus HR-8.
Description
A Greek philosopher was unfairly jailed after Eudoros plagiarized his book. Bayek agreed to save him from the guards, and get him out of Alexandria.
Dialogue
Bayek overheard a woman cursing the Ptolemies in her residence.
- Callista: Curse the King! Curse this miserable city! Curse Eudoros! May they all rot! Where's that bottle of wine? No one can get him back for me! he'll die in prison because of that viper, Eudoros! What will I do without him? Without my Aristo? My comforter, my job, my love.
Bayek entered the woman's house.
- Callista: Who are you!? One of Eudoros' phylakes?
- Bayek: I am no friend of Eudoros'.
- Callista:' He's brought nothing but sorrow to my husband Aristo. The great poet-philosopher... jailed! Jailed for writing beautiful things!
- Bayek: Words are a powerful weapon.
- Callista: My love spent years wrting his masterwork. Years! Then Eudoros plagirized it and passed by husband's genius off as his own!
- Bayek: And Aristo took him to court?
- Callista: Months of arguments! In the end, my husband is beaten, ridiculed and tossed in a cage!
- Bayek: Is this what passes for justice in Alexandria?
- Callista: Oh, my dear man, if you right this wrong, my husband and I can flee this city and be done with this ordeal. If you free him, I know of a boat that will take him on the southern docks, I will wait for you. Please, jsut bring me back my Aristo.
Bayek left the house and began searching for Aristo. With the help of Senu, he discovered Aristo locked in a cage and was being transported by a horse carriage. Bayek pursued the carriage, getting close to the cage.
- Aristo: Who's this? Another of Eudoros' sychophants come to sneer? Leave me alone with my woes.
- Bayek: I am a friend of Phanos! A protector.
Bayek attacked the carriage.
- Aristo: Hit that one again! He deserves it. Get them! Hit that one next! That one smells vile, look out!
Bayek killed the soldier and carried Aristo out of the cage.
- Aristo: You have more courage than Achilles himself! You've released me from daily beatings!
- Bayek: We should go quickly.
- Aristo: The vlakos broke my hip. Be careful, I pray you!
- Bayek: Your wife tells me to get you out of Alexandria.
Bayek placed Aristo at the back of the horse.
- Aristo: Please, we must get out of this city. We must flee. Those damned guards will find me. Egypt is no place for a philosopher.
Bayek brought Aristo the southern docks, where Aristo's wife was waiting on a trireme.
- Callista: Aristo! Over here! The boat is ready. We set sail as soon as you're aboard.
- Aristo: My wife! Thank the beneficent god!
Bayek carried Aristo off the horse and put him on the boat.
- Aristo: We made it!
- Callista: My love! I'm so grateful that you are free!
- Bayek: You shoud leave, the Phylakitai will surely come after you.
- Aristo: I shall flee. My wife has booked us passage to Crete. It was always our plan to go there. Perhaps we will have a better life there.
- Bayek: May the gods look over you on your journey.
- Aristo: my beliefs on duty and honors are ambivalent, but I can see that you have done yours. If all of Egypt was filled with men of your virtue, life would be divine.
Outcome
Bayek helped the woman to free Aristo, allowing the both of them flee from Egypt.
