Wrath of the Poets: Difference between revisions
imported>Touloir +fr |
imported>Lady Kyashira mNo edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Era|ACO}} | {{Era|Memories|ACO}} | ||
{{imageneed}} | {{imageneed}} | ||
{{Memory_Infobox | {{Memory_Infobox | ||
| Line 18: | Line 18: | ||
==Dialogue== | ==Dialogue== | ||
Bayek discovered Phanos at the amphitheater. | Bayek discovered Phanos at the amphitheater. | ||
*'''Phanos the Younger:''' ''Would not know truth if it hit them in the head! [[Alexandria | *'''Phanos the Younger:''' ''Would not know truth if it hit them in the head! [[Alexandria]]ns! We must stand up against this sickness that spreads in silence! Pah! This [[Gennadios]]! He seeks to stifle the Alexandrian Poets! He knows not what kind of enemy we are. They may jail me, but I will not sell my blood to the death merchants of this regime! '' | ||
*'''Woman:''' ''I'm worried about Phanos. Did you see his latest play? It was very dark.'' | *'''Woman:''' ''I'm worried about Phanos. Did you see his latest play? It was very dark.'' | ||
*'''Man:''' ''He is a poet. They have other passions.'' | *'''Man:''' ''He is a poet. They have other passions.'' | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
*'''Phanos the Younger:''' ''They threw my actors into the garrison, you believe that Bayek? If the Phylakitai want a fight, I will fight. I did not start this war, but I will finish it. The [[Ptolemy XIII|Ptolemies]] have opprested poets before! They banished us all to {{Wiki|Nubians|Nubian}} mines.'' | *'''Phanos the Younger:''' ''They threw my actors into the garrison, you believe that Bayek? If the Phylakitai want a fight, I will fight. I did not start this war, but I will finish it. The [[Ptolemy XIII|Ptolemies]] have opprested poets before! They banished us all to {{Wiki|Nubians|Nubian}} mines.'' | ||
*'''Bayek:''' ''Perhaps if your play was performed at the temples, it would reach more people.'' | *'''Bayek:''' ''Perhaps if your play was performed at the temples, it would reach more people.'' | ||
*'''Phanos the Younger:''' ''Woah, wait... I did not realize you [[Siwa | *'''Phanos the Younger:''' ''Woah, wait... I did not realize you [[Siwa]]ns knew so much about the theatre.'' | ||
*'''Bayek:''' ''In Siwa we had many great satires performed at the [[Temple of Amun|temple]]. I remember watching one in which [[Anubis]] gets engaged to a jackal.'' | *'''Bayek:''' ''In Siwa we had many great satires performed at the [[Temple of Amun|temple]]. I remember watching one in which [[Anubis]] gets engaged to a jackal.'' | ||
*'''Phanos the Younger:''' ''How, fascinating. I have yet to see the [[Egypt]]ian satires.'' | *'''Phanos the Younger:''' ''How, fascinating. I have yet to see the [[Egypt]]ian satires.'' | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
Bayek travelled to the actors' home. Bayek discovered one of them at the 2nd floor. | Bayek travelled to the actors' home. Bayek discovered one of them at the 2nd floor. | ||
*'''Bayek:''' ''Time to go, young poet. Wait, Isn't there supposed to be two of you?'' | *'''Bayek:''' ''Time to go, young poet. Wait, Isn't there supposed to be two of you?'' | ||
*'''Man 2:''' ''Kapaneus? He fled... and accidentally brought the guards to me. They hunt me like a dog. If you could deal with them, I can return to Phanos, and our masterpiece will go on!'' | *'''Man 2:''' ''[[Kapaneus]]? He fled... and accidentally brought the guards to me. They hunt me like a dog. If you could deal with them, I can return to Phanos, and our masterpiece will go on!'' | ||
Bayek escorted the actor out of the house. He overheard soldiers nearby. | Bayek escorted the actor out of the house. He overheard soldiers nearby. | ||
*'''Bayek:''' ''Be calm. We will be out of here quickly.'' | *'''Bayek:''' ''Be calm. We will be out of here quickly.'' | ||
| Line 70: | Line 70: | ||
==Outcome== | ==Outcome== | ||
Bayek helped Phanos to rescue his actors and retrieve his play. | Bayek helped Phanos to rescue his actors and retrieve his play. | ||
==Trivia== | |||
*The name of the memory is likely a reference to the 2013 movie, ''{{Wiki|Wrath of the Titans}}''. | |||
==Reference== | ==Reference== | ||
*''[[Assassin's Creed: Origins]]'' | *''[[Assassin's Creed: Origins]]'' | ||
{{ACOMemories}} | {{ACOMemories}} | ||
Revision as of 03:26, 21 September 2018
|
Where are the paintings? This article is in need of more images and/or better quality pictures from official media in order to achieve a higher status. You can help the Assassin's Creed Wiki by uploading better images on this page. |
Wrath of the Poets was a virtual representation of one of Bayek's genetic memories, relived by Layla Hassan through the Portable Animus HR-8.
Description
Phanos has seen his actors kidnapped and his play script taken by the guards. Bayek must get them back so he can strike at the heart of the regime.
Dialogue
Bayek discovered Phanos at the amphitheater.
- Phanos the Younger: Would not know truth if it hit them in the head! Alexandrians! We must stand up against this sickness that spreads in silence! Pah! This Gennadios! He seeks to stifle the Alexandrian Poets! He knows not what kind of enemy we are. They may jail me, but I will not sell my blood to the death merchants of this regime!
- Woman: I'm worried about Phanos. Did you see his latest play? It was very dark.
- Man: He is a poet. They have other passions.
Bayek approached Phanos.
- Phanos the Younger: Bayek! Finally, someone who appreciates my genius. My play has been confiscated!
- Bayek: You are attracting trouble.
- Phanos the Younger: Worse yet, they jailed my actors - all among the finest poets of Alexandria. They say if I attempt to put on the play, I will be put to death.
- Bayek: Be careful, Phanos. You are frail and brittle. You stick to writing, and I will help you find your play and actors.
- Phanos the Younger: They threw my actors into the garrison, you believe that Bayek? If the Phylakitai want a fight, I will fight. I did not start this war, but I will finish it. The Ptolemies have opprested poets before! They banished us all to Nubian mines.
- Bayek: Perhaps if your play was performed at the temples, it would reach more people.
- Phanos the Younger: Woah, wait... I did not realize you Siwans knew so much about the theatre.
- Bayek: In Siwa we had many great satires performed at the temple. I remember watching one in which Anubis gets engaged to a jackal.
- Phanos the Younger: How, fascinating. I have yet to see the Egyptian satires.
- Bayek: What is your play about?
- Phanos the Younger: It is called "Phah-roar Enough", a rousing comedy about oppression and the ignorance of the Pharaoh. Oh, and lions.
- Bayek: Sounds... interesting.
- Phanos the Younger: Is this theatre not magnificent? And empty because of the regime. Please Bayek, fly like Senu and bring life back to this amphitheater. I miss my poets.
Bayek set off to the Akra Garrison. Infiltrating the garrison, Bayek discovered the actor locked up in a cage.
- Man 1: Psstt. I'll immortalize you in poetry... if you get me out of here.
Bayek freed the actor from the cage. he carried him on his back.
- Man 1: Hey! Careful there, big guy. Faster, big man. We have a revolution to make happen. Ah, this reminds me of my youth on stage. I was an excellent sack of grain in my premiere appearance.
Bayek carried the actor out of the garrison.
- Man 1: Thank you! But, there are two more of us. They escaped. Gennadios' Phylakitai seek to kill them. They also took the play and headed toward the palace. If it lands in the wrong hands, Phanos will be in danger.
- Bayek: Do you know where the actors hide?
- Man 1: Their home, not far from here. Don't worry about me. I'll find my way back to the theatre.
Bayek travelled to the actors' home. Bayek discovered one of them at the 2nd floor.
- Bayek: Time to go, young poet. Wait, Isn't there supposed to be two of you?
- Man 2: Kapaneus? He fled... and accidentally brought the guards to me. They hunt me like a dog. If you could deal with them, I can return to Phanos, and our masterpiece will go on!
Bayek escorted the actor out of the house. He overheard soldiers nearby.
- Bayek: Be calm. We will be out of here quickly.
- Man 2: Of course! I will be silent as -
- Bayek: Be still. I think I hear them.
- Soldier 1: You will find that filthy beggar. Now.
- Soldier 2: Sir! I believe he is an actor.
- Soldier 1: I don't care what he is. We must find him or I'll be stuck mucking stables for weeks.
- Man 2: You know, you are perfectly Phanos' type.
- Bayek: I have no idea what you speak of.
- Man 2: You are a perfect brooding hero! A grand story, until the Gods smack him down mightily for his temerity!
- Bayek: That is not helpful.
- Man 2: But such a tragedy this will be. All will be pushed to tears!
Bayek brought the actor to the main street.
- Bayek: Phanos awaits you.
- Man 2: Now there is nothing that will stop us from exposing this regime! Thano you, friend. I'm sure Kapaneus will find us eventually... he always does. When the danger is past, of course.
Bayek tracked down the soldier holding Phanos' play and retrieved it. He returned to Phanos at the amphitheater.
- Man 3: You dare! No, not quite. You... dare! That's it! That's it!
- Phanos the Younger: You did it, Bayek. Thank you. I never doubted you. Aya is a lucky woman.
- Bayek: Aya always spoke highly of your plays.
- Phanos the Younger: She enjoyed my pro-Cleopatra work, "My Pharaoh Lady." Now we can perform this play like true poets. The guards may kill us, but it is an artist's duty to see his vision fulfilled! I will write a play for you someday, Bayek... "The Last of the Medjay." No, no...
- Man 2: Don't worry, we'll change the names of the main villian, Ptolemy, and the title. We won't die, and the play will go on.
Outcome
Bayek helped Phanos to rescue his actors and retrieve his play.
Trivia
- The name of the memory is likely a reference to the 2013 movie, Wrath of the Titans.
