Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.
Database: Reconstructed Data 001: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Crookandcharlatan No edit summary |
imported>Piero.schiavone1994 No edit summary |
||
| Line 12: | Line 12: | ||
*'''Gramática:''' ''I'm listening...'' | *'''Gramática:''' ''I'm listening...'' | ||
*'''Ardant:''' ''Don't listen. Look. Look at this.'' | *'''Ardant:''' ''Don't listen. Look. Look at this.'' | ||
*'''Gramática:''' ''P.E. number sixty-six. Where did it come from?'' | *'''Gramática:''' ''[[Shroud of Eden 1|P.E. number sixty-six]]. Where did it come from?'' | ||
*'''Ardant:''' ''The Project Legacy data revealed that the [[Abstergo Industries|company]] acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.'' | *'''Ardant:''' ''The Project Legacy data revealed that the [[Abstergo Industries|company]] acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.'' | ||
*'''Gramática:''' ''This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!'' | *'''Gramática:''' ''This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!'' | ||
Revision as of 02:59, 22 January 2017
Timestamp: 2011-10-03
Location: Future Technology Mexico City branch
- Gramática: Isabelle, what a lovely surprise!
- Ardant: Are you recording this?
- Gramática: Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?
- Ardant: Terrible. I've been tasked with archiving the genetic memories from Project Legacy.
- Gramática: Well, it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.
- Ardant: It's a waste of my time and talent just as your current assignment is a waste of yours.
- Gramática: Ah, work is work. Despite the setbacks in Denver, the Eye-Abstergo satellite is a very interesting-
- Ardant: Vidic had his chance, and he's blown it. They'll never find a new Apple in time for launch. The Animus project is dead in the water. Meanwhile, you and I are members of the Inner Sanctum and we're being treated like sodding interns. But what if we could give Mr. Rikkin a new, working Piece of Eden.
- Gramática: I'm listening...
- Ardant: Don't listen. Look. Look at this.
- Gramática: P.E. number sixty-six. Where did it come from?
- Ardant: The Project Legacy data revealed that the company acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.
- Gramática: This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!
- Ardant: You study the Shroud. Find out anything you can about its original purpose and method of use. I'll cross-reference the genetic memories from Project Legacy against my archive. With any luck, I can locate more people who came into contact with it. Together, we can unlock the artifact's secrets.
- Gramática: I get to play with an artifact, and take Vidic down a peg? How can I refuse?