Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.

User:Soranin/Sandbox4

From the Assassin's Creed Wiki
Revision as of 22:29, 9 October 2023 by imported>Soranin
Jump to navigation Jump to search
00:47 - 01:25 [38]
01:55 - 02:32 [37]
12:19 - 13:14 [55]

The Great Symposium

[]

  • Basim: The symposium should be here. Baghdad's brightest, sharing their wisdom.

[]

  • Scholar: I am excited about Fazil's lecture! He will share the wisdom of the universe.
  • Scholar: Nonsense. We have already learned everything there is to know. Nothing more will be discovered.

[]

  • Basim: Pardon me, I am looking for the Great Scholar's lecture.
  • Kahraman: Fazil Fahim's lecture about the antediluvian antecedents of humanity will begin soon. In the meantime, please enjoy our ample stock of exquisite delicacies and tasty refreshments.

[]

[00:47 - 01:25]

[]

  • Basim: The Translator! What is he still doing here?

Basim approached him

  • Basim: Hunayn. You should not be back so soon.
  • Hunayn: I know, I'm still nervous, but ... I couldn't stay away from my books.
  • Basim: I guess we must always do our duty.
  • Hunayn: Wada'an.

[]

[01:55 - 02:32]

[]

Ode to Al-Bahamut

We are borne upon the back
Of Bahamut below.
All that bars us from the black
Is Bahamut below.

All should fall to chaos but
For Bahamut below.
Our weakness would betray us but
For Bahamut below.

Far too great for mortal eyes
Is Bahamut below.
And so the ignorant despise
Al Bahamut below.

Yet those wise enough to love
Al Bahamut below
Shall ever shepherd those above
Al Bahamut below.
  • Basim: There is that poet Tabid loves, whose work keeps turning up in unexpected places.
  • Arib: Spirit of the sands, pilot of desert ships, from distant lands, bring to our ears... From your wind-touched lips, the mirage's song, the kiss that grips.

[]

  • Arib: Yes?
  • Basim: Symmetry of sky and sea, but only in thine eye do these two planes meet.
  • Arib: You have read my work. And who might you be?
  • Basim: A lover of poetry, nothing more. And of order ... or should I say chaos?
  • Arib: I know only one living poet who loves chaos that much, Ali ibn Muhammad. Are you a fan of his pedestrian work?
  • Basim: The rivalry between you two is legendary, it enhances the craft. I cannot choose.
  • Arib: You are most diplomatic, but I would rather seek inspiration among these lovely blooms. Good day.

[]

  • Kahraman: Attention, Symposium attendees! The Great Scholar's lecture will begin after a short delay. Meanwhile, enjoy our bounteous snacks and the sparkling wit of your fellow guests.

[]

  • Nehal: Hey, Nine-Fingers! Over here! I told you I'd see you around.
  • Basim: Indeed. And what brings you back?
  • Nehal: I want to show you something.

[]

  • Nehal: These House of Wisdom bores collect the wildest trinkets and gadgets.
  • Basim: I have been here before, Nehal. This is Ahmad ibn Musa's office. Have you been sneaking in there?

[]

  • Nehal: Ahmad and his brothers are capable of designing some fantastic devices.
  • Basim: Not all of his ideas are that practical, I'm afraid.
  • Nehal: Don't be so smug, the world is full of wonders.

[]

  • Nehal: Does this remind you of your nightmares?
  • Basim: No. More like something from the Bimaristan. Or a training chart of the Hidden Ones.
  • Nehal: Ah, yes. The swift ways to kill silently. Death in seconds.

[]

  • Nehal: It gives me a tingle down my spine. Like I'm nearing a cosmic secret.
  • Basim: You read too much about magicians and lost cities buried beneath the dunes.
  • Nehal: You don't read enough. Perhaps there are other worlds, other people, out among the stars.
  • Basim: Nonsense.

[]

  • Basim: This. I have seen this before. Is this what you wanted to show me?
  • Nehal: Yes. It reminded me of that object we found at the palace. What is it?
  • Basim: A drawing from an ancient book.
  • Nehal: There is something you are not telling me.
  • Basim: You do not want to know what happens behind closed doors.
  • Nehal: Why? Because you do not know either?
  • Basim: Because, as Dervis says, sometimes it is better not to know the truth behind the things we must do.
  • Nehal: The truth, Basim, is that everything is here, in front of you, but you refuse to look at it. This is about you. It has always been about you, ever since that night...
  • Basim: I took an oath, Nehal. To leave my old life behind and walk this path of shadows.
  • Nehal: And maybe some day you will find the light. But until then I will walk behind you, every step of the way, to remind you not to forget who you are.
  • Basim: Is that a threat?
  • Nehal: I do not know.

[]

  • Basim: Sounds like the lecture is about to begin. I should return to the Kahraman (chief servant).

[]

  • Basim: Pardon me, is Fazil Fahim's lecture ready to begin?
  • Kahraman: Indeed it is. Head inside, if you please.

[]

  • Fazil: Welcome, one and all, to the House of Wisdom, center of learning in Baghdad. Indeed, of the entire world. I am Fazil Fahim al-Kemsa, first scholar of the House of Wisdom, wisest of the wise. Today I will shock you with what may sound like outrageous blasphemies. Do not fear, good people. Though I am old, my mind remains sharp as steel. Today I speak of mysteries, of creatures from the antediluvian age. Do not the ancient prophets tell us about giants from before the flood, who forsook Allah and worshipped false idols? Is it not possible that these giants built marvels, works of wondrous power now lost to us?

Basim made his way to the front of the audience and readied his Hidden Blade, as Kahraman approached Fazil to whisper in his ear.

  • Kahraman: Zahra and Hassan are both death, slain by an assassin's blade.
  • Fazil: They're dead?
  • Kahraman: Sayyidi, I urge you to hide until it's safe.

Kahraman then spoke towards the crowd while Fazil left.

  • Kahraman: Apologies people, but our lecture has concluded. Please, feel free to explore the House of Wisdom's many fine chambers.

[]

  • Basim: You call yourself "the Great Scholar", Fazil. You who burn books and hope the smoke will hide your crimes. How many did you sacrifice in your search for knowledge? How many did you use, damage and discard in the name of discovery? Now you hide within the House of Wisdom, the house you led astray. But I will find you, and I will exact jsutice for every soul you savaged for your "Great Work".

[]

Assassinate Fazil the Great Scholar

The leader of the Order in Abbasiyah goes by Al-Rabisu, an ancient Mesopotamian word for "demon". Now he stands revealed as Fazil al-Kemsa, the Great Scholar of the House of Wisdom. From ilicitly acquiring valuable books to conducting unholy experiments on human subjects, he is a living example of the perversion of knowledge. The Great Symposium has revealed him. Now it's time to strike.

LOOK FOR intel to uncover Al-Rabisu's location

[]

  • Basim: It is true! Fazil leads the Order in Abbasiyah. I need to hunt him down.

[]

  • Al-Farghani: The old fraud Fazil went into hiding.
  • Arib: How exciting! What do you think frightened the Great Scholar?
  • Al-Farghani: The old fool must have imagined one of his antediluvian creatures. He's an absolute disgrace.
  • Arib: But where did he run off to?
  • Hunayn: There's rumors of hidden passages beneath the House of Wisdom. Maybe he hid down there.
  • Al-Farghani: I have heard the rooftop gardener mention these places, yes.
  • Arib: What a colorful detail to include in my verse! "The scholar by secret tunnels fled, chased by delusions of deities who want him dead!"

[]

  • Scholar: Where is the Kahraman? I wish to complain about the shortness of the lecture. I remain profoundly unedified!

[]

  • Scribe: Did you see the powerful terror on the Great Scholar's face?
  • Architect: He looked like somebody about to get his skull drilled.
  • Scribe: How revolting!
  • Architect: Forget I mentioned it.

[]

12:19 - 13:14

[]

  • Basim: Gatekeeper, let me pass.
  • Gatekeeper: Those Who Came Before are ...?
  • Basim: What are you talking about?
  • Gatekeeper: Those Who Came Before are ...?
  • Basim: Let me get back to you.

[]

  • Civilian 1: I've lost Fazil's greatest work.
  • Civilian 2: What do you mean you lost the Great Scholar's masterwork?
  • Civilian 1: I'm sorry! I was distracted by the presence of the famous poet, Arib.
  • Civilian 2: Forget the poet! We better find Fazil's book or we're both dead.
  • Basim: Sounds like part of a passphrase.

[]

The History of the Great Scholar

"...After Fazil Fahim al-Kemsa was appointed as the Head of the House of Wisdom, conditions improved immediately. Rare books from around the world were gathered. False scholars were dismissed and a virtuous new circle of educated and enlightened leaders led the House of Wisdom into a brave new era..."

This is an excerpt of a long work extolling the scholarship and virtues of the Great Scholar, Fazil Fahim.
  • Basim: That book looks out of place, wedged behind a desk like that. A History of the Great Scholar and His Magnificent Reforms of the House of Wisdom by Fazil Fahim. Not sure if this is the correct volume.

[]

The Lovers’ Rendezvous

Dearly beloved,

Fazil's work, despite its flaws, has inspired me to bravery. Meet me on the stairway down the hall. I'll be waiting with our favorite piece of literature.

- Aisha
  • Basim: Looks like somebody left a book in the stairwell.

[]

Caretaker Instructions

Caretaker,

I have new instructions regarding the library's book collection. Books authored by the Great Scholar Fazil must be held in a special collection for security reasons.

Specifically, the title of his book on astronomy is being used as a coded phrase.

Burn this note upon receipt.

- Guard Captain,
House of Wisdom

[]

The Folly of Poetry

"...Furthermore, poetry distracts young scholars from their proper and primary duty of soaking up the wisdom dripping from their superiors. Students must behave like sponges, absorbing knowledge, not like foolish barnyard animals, their passions aroused by useless verses..."

This is an excerpt of a short work questioning the value of poetry, written by the Great Scholar, Fazil Fahim.
  • Basim: The Folly of Poetry by Fazil Fahim. Does not sound too romantic, to be honest.

[]

Many Thanks

My friend,

Many thanks for granting me access to the privace reading balcony in the northwest. I find it ideal for my discreet astronomical observations.

I may have left Fazil's astronomy text there. Did anyone find it?

- Shabir the Star-wise
  • Basim: This letter mentions a private reading balcony. Might be where the reader has taken the book.

[]

Those Who Came Before are Those Who Shall Return

"...The many stars in the sky offer a riddle, a puzzle, but one that should only be considered by great scholars gathered in a luxurious House of Wisdom, protected by guards, well-funded with the latest instruments. Only in such lofty conditions can these heavenly mysteries be fully contemplated, free from the superstition and dogma of the ignorant masses...”

This is an excerpt from a work of astronomy written by the Great Scholar, Fazil Fahim.
  • Basim: An impressive volume, written by Fazil Fahim. Could be his masterwork. Its title is "Those Who Came Before are Those Who Shall Return." That has to be it.

[]

  • Basim: Gatekeeper!
  • Gatekeeper: Those Who Came Before are...?

  • Basim: ... Are Those Who Shall Return.
  • Gatekeeper: Correct! You may proceed.

[]

The Great Scholar Commands

Staff,

Yes, it is true our scholars need a clean work space. But do not disturb me with trivia about cleaning, dusting, and lost books. Show some initiative!

I am busy with my Great Work in the basement. Further interruptions shall result in a flogging.

- Fazil Fahim
Great Scholar of the House of Wisdom

[]

Threatening Letter

Al-Rabisu,

You consider yourself the great scholar, do you not? And as you will tell anything with cars, Alruh is your great work? Why then, with such an abundance of greatness, is there such lack of progress?

You gave assurances. I expect you to honor them.

- Al-Mardikhwar

[]

To Taste the Infinite

Al-Rabisu,

I hope your progress this month on Alruh has been superior to your previous performance. The device is essential to our goals. I myself yearn to try it again, to taste the infinite, to experience that unworldly rush of incipient paradise once more. It is ... exquisite.
I urge you to redouble your efforts to complete your Great Work.

Yours in the Order,
Al-Ghul

[]

TFazil's Diary

l am so close I can taste it. I just need more time, better research subjects - and a translation of that damned, nameless book!

But once I get the Great Work functioning, I will be able to probe the depths of the human mind. This will unlock the secrets of the universe. It must!

Power beyond all comprehension. Miracles undreamed of. All the secrets of the alchemists, at my command.
  • Basim: The scholar's notes... He believes in these ancient beings, the masters of memory.

[]

To the Head of the Order

Al-Bahamut,

Greetings from the House of Wisdom. As I pen this letter, it is with great pride that I present you with a progress report.

The fire we set provided the perfect cover for the theft of rare and valuable books to aid in the translation of the mysterious volume.

Meanwhile the fresh batch of research subjects have proven quite fruitful in our quest to unlock the secrets of the human brain.

However, such work is labor intensive and expensive. Have you reconsidered my request for additional funding?

Yours in the Order,
- Al-Rabisu
  • Basim: No question about it. Fazil was neck-deep in the Order

[]

  • Soldier 1: Nobody's putting me in that thing. Not ever.
  • Soldier 2: Don't worry, we've got plenty of volunteers.
  • Soldier 1: You can pull out my teeth with hot irons before you get me in there.

[]

  • Basim: There is a deep wrongness here, a reek of rot and iron.

[]

Robing is Mandatory

No subjects shall enter if they are not wearing their robes. You may find the appropriate garb in the room ajoining the recuperation cells.
  • Basim: Those robes might help me get closer to Fazil.

[]

  • Basim: What have they done to these people?

[]

  • Basim: Poor guy will not need this anymore.

[]

  • Basim: This should help me blend in.

[]

  • Civilian: Please ... take me back there, I don't belong here. Where is my robe? I can't meet the scholar without my special robe! This world doesn't look right. Someone, take me back to the bright, shiny place.

[]

  • Guard: Next subject, in here now!
  • Basim: There are horrors here. But the most terrifying thing is that I have seen it all before. Somehow.

[]

  • Fazil: Who dares meddle with my Great Work? Killing my allies and spoiling my lecture, it's an outrage.
  • The Fist of Wisdom: It looks like the handiwork of a trained assassin.
  • Fazil: Must be some faction in the Round City. Or one of those jealous brutes in Sharqiyah.
  • The Fist of Wisdom: These killings were too subtle for mercenaries.
  • Fazil: No matter! Once I understand how the mechanism works, I will prove myself to Al-Bahamut.

[]

  • The Fist of Wisdom: In here, lackwit.

[]

  • Fazil: You are new, aren't you? I don't recognize you. They promised you gold when you volunteered, yes? No matter, what you are about to behold surpasses all worldly riches. Don't be afraid. Are you afraid?

[]

  • Fazil: This is my Great Work. I call it Alruh. It will take you on a journey to another realm. Why did the Frist Ones leave this world behind filled with fools, I wonder? And make so few of me? We call this the House of Wisdom, but its foundations are unsound. For beneath the House of Wisdom lies the Dungeon of Ignorance. And upon such dark secrets we build our philosophies. Science is the noblest purpose. Knowledge is the greatest power.
  • Basim: No.
  • Fazil: No? Then what?

[]

  • Fazil: Argh...
  • Basim: Justice.

[]

  • Fazil: This may be the place. It may be here where lies absolute knowledge. It ... it is not how I remember it. Behind the doors. It looked ... brighter.
  • Basim: But in the end, all we see is darkness.

[]

  • Basim: I need to get out of here, get back to Tabid.

[]

A Job Well Done

[]

  • Nehal: Basim ibn Is'haq.
  • Basim: How did you find this place?
  • Nehal: Easy. I just followed the trails of blood.
  • Basim: You should not be here.

[]

  • Nehal: Do you talk to him?
  • Basim: Sometimes. Yes.
  • Nehal: But he does not answer. I do. We have drifted apart since ... since that day. But what we have seen, back at the palace... This light. These sounds. You cannot have possibly forgotten.
  • Basim: Unlike you, Nehal, I keep the past in the past.
  • Nehal: You call yesterday the past? And this jinni of yours, this repulsive shadow that crushes your chest ... has it crawled back into the past too?
  • Basim: No, it is still here. Sometimes, even in the day, I feel its breath on my neck. The nightmare invades the real world. Or has always been part of it.
  • Nehal: This is part of your reality, Basim. I am a part of yuor reality too. I m your past. Tell me ... will you leave me there? In the dark corners of your memory?

[]

  • Basim: I will not.

[]

  • Tabid: Now if you could invent a mechanical rug-sweeper... Basim.
  • Basim: It is done.
  • Tabid: And how did it all play out?
  • Basim: I am afraid this is a tale for another day. We will save it for one of our campfires.

Basim handed Tabid the bloodied feather.

  • Tabid: You have done well, my friend.
  • Ahmad: Better get back to my work. You know how easily I get bored. Thank you for what you did, Basim.

[]

  • Tabid: It is the truth, you have done well. One last thing. Arib? Was she ... involved?
  • Basim: Not that I know, but we must remain vigilant.

[]