Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.
Database: Reconstructed Data 001: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Darman36 No edit summary |
imported>Darman36 mNo edit summary |
||
| Line 5: | Line 5: | ||
*'''Ardant:''' ''Are you recording this?'' | *'''Ardant:''' ''Are you recording this?'' | ||
*'''Gramática:''' ''Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?'' | *'''Gramática:''' ''Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?'' | ||
*'''Ardant:''' ''Terrible. I've been tasked with archiving the genetic memories from [[Project Legacy]].'' | *'''Ardant:''' ''Terrible. I've been tasked with archiving the [[Genetic memory|genetic memories]] from [[Project Legacy]].'' | ||
*'''Gramática:''' ''Well, it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.'' | *'''Gramática:''' ''Well, it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.'' | ||
*'''Ardant:''' ''It's a waste of my time and talent just as your current assignment is a waste of yours.'' | *'''Ardant:''' ''It's a waste of my time and talent just as your current assignment is a waste of yours.'' | ||
Latest revision as of 18:31, 8 June 2020
Timestamp: 2011-10-03
Location: Future Technology Mexico City branch
- Gramática: Isabelle, what a lovely surprise!
- Ardant: Are you recording this?
- Gramática: Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?
- Ardant: Terrible. I've been tasked with archiving the genetic memories from Project Legacy.
- Gramática: Well, it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.
- Ardant: It's a waste of my time and talent just as your current assignment is a waste of yours.
- Gramática: Ah, work is work. Despite the setbacks in Denver, the Eye-Abstergo satellite is a very interesting-
- Ardant: Vidic had his chance, and he's blown it. They'll never find a new Apple in time for launch. The Animus project is dead in the water. Meanwhile, you and I are members of the Inner Sanctum and we're being treated like sodding interns. But what if we could give Mr. Rikkin a new, working Piece of Eden.
- Gramática: I'm listening...
- Ardant: Don't listen. Look. Look at this.
- Gramática: P.E. number sixty-six. Where did it come from?
- Ardant: The Project Legacy data revealed that the company acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.
- Gramática: This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!
- Ardant: You study the Shroud. Find out anything you can about its original purpose and method of use. I'll cross-reference the genetic memories from Project Legacy against my archive. With any luck, I can locate more people who came into contact with it. Together, we can unlock the artifact's secrets.
- Gramática: I get to play with an artifact, and take Vidic down a peg? How can I refuse?