Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.

Talk:Rafiq: Difference between revisions

From the Assassin's Creed Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Master Sima Yi
m moved Talk:Rafiqs to Talk:Rafiq: Changed pattern to fit that of the other ranks.
imported>Sol Pacificus
Line 1: Line 1:
{{talkheader}}
{{talkheader}}
== Rafik as the name of the Rafiq of Damascus in Altaïr's Chronicles ==
I was always under the impression that Rafik is in actuality the name of the ''rafiq'' of Damascus in ''Altaïr's Chronicles''. My take on this comes primarily from dialogue between Altaïr and Hamid, the rafiq of Tyre in the memory "The Red Hospital: 4-1" where the word "''rafiq''" is used as though it were a name rather than a general noun.<br />
Altaïr: "Rafik, the silk merchant from Damascus sent me to him."<br />
Hamid: "Rafik, you say? Welcome then, I've been expecting you."<br />
The name in the game is transliterated differently as Rafik with a "k," though it is pronounced the same, and Rafiq is indeed sometimes used as a given name in real life. In addition, shortly after assassinating Tamir in Damascus, upon reaching the next checkpoint, Altaïr says this line:
"I should go back to Rafik... Tamir's last words raised some questions." With the absence of articles preceding the word "rafik" in all instances, it seems plausible that Rafik in this case is coincidentally the name of the rafiq of Damascus.<br />
On a side note, for whatever reason, Altaïr always refers to rafiq in the game as "Keeper." I did not scour the game for all examples, but here is one instance:
"Hamid, the keeper of Tyre, should be around here somewhere." (4-1) [[User:Sol Pacificus|Sol Pacificus]] ([[User talk:Sol Pacificus|talk]]) 09:26, November 11, 2013 (UTC)

Revision as of 11:26, 11 November 2013

This is the discussion page for Rafiq.
Here, you may discuss improving the article.

Rafik as the name of the Rafiq of Damascus in Altaïr's Chronicles

I was always under the impression that Rafik is in actuality the name of the rafiq of Damascus in Altaïr's Chronicles. My take on this comes primarily from dialogue between Altaïr and Hamid, the rafiq of Tyre in the memory "The Red Hospital: 4-1" where the word "rafiq" is used as though it were a name rather than a general noun.
Altaïr: "Rafik, the silk merchant from Damascus sent me to him."
Hamid: "Rafik, you say? Welcome then, I've been expecting you."
The name in the game is transliterated differently as Rafik with a "k," though it is pronounced the same, and Rafiq is indeed sometimes used as a given name in real life. In addition, shortly after assassinating Tamir in Damascus, upon reaching the next checkpoint, Altaïr says this line: "I should go back to Rafik... Tamir's last words raised some questions." With the absence of articles preceding the word "rafik" in all instances, it seems plausible that Rafik in this case is coincidentally the name of the rafiq of Damascus.
On a side note, for whatever reason, Altaïr always refers to rafiq in the game as "Keeper." I did not scour the game for all examples, but here is one instance: "Hamid, the keeper of Tyre, should be around here somewhere." (4-1) Sol Pacificus (talk) 09:26, November 11, 2013 (UTC)