Welcome to Assassin's Creed Wiki! Log in and join the community.

Femme Fatale: Difference between revisions

From the Assassin's Creed Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Subject AMDR
adding memory, links, infobox, templates, categories and text formatting
 
imported>'R BlaiddDdraig
m slight grammar, typos and links
Line 14: Line 14:
|image =}}
|image =}}


[[Ezio]] talks to [[Caterina Sforza]] and discovers there is no other key to her cell other than the one [[Lucrezia Borgia]] has. He decides to get the key.
'''Femme Fatale''' is a memory in ''[[Assassin's Creed: Brotherhood]].''
 
[[Ezio]] talks to [[Caterina Sforza]] and discovers that there is no other key to her cell, other than the one [[Lucrezia Borgia]] has. He retraces his steps, in order to get the key.


==Dialogue==
==Dialogue==
Line 24: Line 26:
*'''Caterina''': ''The [[guards|guard]] handed his to Lucrezia, so I assume not.''
*'''Caterina''': ''The [[guards|guard]] handed his to Lucrezia, so I assume not.''
*'''Ezio''': ''Do you know where she is?''
*'''Ezio''': ''Do you know where she is?''
*'''Caterina''': ''Her quaters are at the top of the Castello.''
*'''Caterina''': ''Her quarters are at the top of the [[Castel Sant'Angelo|Castello]].''
*'''Ezio''': ''All right, stay here. That key is as good as mine.''
*'''Ezio''': ''All right, stay here. That key is as good as mine.''
*'''Caterina''': ''I am not going anywhere.''
*'''Caterina''': ''I am not going anywhere.''
Line 30: Line 32:
Ezio sneaks to the courtyard on the upper floor. There he overhears Lucrezia talking with [[Pietro Rossi|a man]].
Ezio sneaks to the courtyard on the upper floor. There he overhears Lucrezia talking with [[Pietro Rossi|a man]].


*'''Pietro''': ''I love you so. I want to sing it to the heavens.
*'''Pietro''': ''I love you so. I want to sing it to the heavens.''
*'''Lucrezia''': ''Please! You must whisper it only to yourself. If Cesare found out, who knows what he would do.''
*'''Lucrezia''': ''Please! You must whisper it only to yourself. If Cesare found out, who knows what he would do.''
*'''Pietro''': ''Are you not recently widowed?''
*'''Pietro''': ''Are you not recently widowed?''
Line 40: Line 42:
*'''Pietro''': ''Lucrezia. Your lips call to me.''
*'''Pietro''': ''Lucrezia. Your lips call to me.''


Lucrezia and Pietro kiss each other and Ezio takes this opportunity to get closer. He begins to scale the nearby wall but in doing so, he distrubs some birds.
Lucrezia and Pietro kiss each other, and Ezio takes this opportunity to get closer. He begins to scale the nearby wall but in doing so, he distrubs some birds.


*'''Lucrezia''': ''What was that?''
*'''Lucrezia''': ''What was that?''
*'''Pietro''': ''I am late for rehearsal. Farewell, my love.''
*'''Pietro''': ''I am late for rehearsal. Farewell, my love.''


Pietro leaves the courtyard and a guard approaches Lucrezia.
Pietro leaves the courtyard, and a guard approaches Lucrezia.


*'''Guard''': ''I heard the entire exchange, mia Signora (My Lady), and can vouch for it.''
*'''Guard''': ''I heard the entire exchange, mia Signora (My Lady), and can vouch for it.''
Line 54: Line 56:


*'''Ezio''': ''Please. Continue. I did not mean to interrupt.''
*'''Ezio''': ''Please. Continue. I did not mean to interrupt.''
*'''Lucrezia''': ''Ezio uditore da [[Firenze]]? How nice to finally meet after hearing so much. A pity Cesare is no longer here. He would have enjoyed this.
*'''Lucrezia''': ''Ezio Auditore da [[Firenze]]? How nice to finally meet after hearing so much. A pity Cesare is no longer here. He would have enjoyed this.''
*'''Ezio''': ''My fight is not with you, Lucrezia. Free Caterina and I will stand down.''
*'''Ezio''': ''My fight is not with you, Lucrezia. Free Caterina and I will stand down.''
*'''Lucrezia''': ''Impossible.''
*'''Lucrezia''': ''Impossible.''
*'''Ezio''': ''Then you leave me no choice.''
*'''Ezio''': ''Then you leave me no choice.''


Ezio walks towards Lucrezia and she backs off.
Ezio walks towards Lucrezia as she backs off.


*'''Lucrezia''': ''Guards!''
*'''Lucrezia''': ''Guards!''


Guards run into the courtyard to protect Lucrezia but Ezio defeats them all.
Guards run into the courtyard to protect Lucrezia, but Ezio defeats them all.


*'''Ezio''': ''I cannot leave you out here to cause trouble, so you are coming with me. Scream, however, and I will forced to take your tongue.'' (Ezio grabs Lucrezia and starts to bring her back to the prison).
*'''Ezio''': ''I cannot leave you out here to cause trouble, so you are coming with me. Scream, however, and I will forced to take your tongue.'' (Ezio grabs Lucrezia and starts to bring her back to the prison).
*'''Lucrezia''': ''Rescuing princesses from castles now? I bet you think you're doing great things, charging around killing whoever you wish. Do you know what became of [[Pazzi Conspiracy|the Pazzi]] once your hunt was finished? Your dear friend [[Lorenzo de' Medici|Lorenzo]] stripped them of everything and threw them into prison. even those who played no part in the conspiracy. The women were forbidden to marry and the family tombstones were erased. Wiped from the history books. Poof! Just like that! You ignored the consequences of your actions, content to set events into motion but unwilling to see them through. Cesare will finish what he started and bring peace to [[Italy|Italia]]. He kills for a higher purpose, unlike you!''
*'''Lucrezia''': ''Rescuing princesses from castles now? I bet you think you're doing great things, charging around killing whoever you wish. Do you know what became of [[Pazzi Conspiracy|the Pazzi]] once your hunt was finished? Your dear friend [[Lorenzo de' Medici|Lorenzo]] stripped them of everything and threw them into prison, even those who played no part in the conspiracy. The women were forbidden to marry and the family tombstones were erased. Wiped from the history books. Poof! Just like that! You ignored the consequences of your actions, content to set events into motion but unwilling to see them through. Cesare will finish what he started and bring peace to [[Italy|Italia]]. He kills for a higher purpose, unlike you!''
*'''Ezio''': ''The ignorant make easy targets.''
*'''Ezio''': ''The ignorant make easy targets.''
*'''Lucrezia''': ''Whatever. My words are wasted here ipocrita (Hypocrite).''
*'''Lucrezia''': ''Whatever. My words are wasted here ipocrita (Hypocrite).''

Revision as of 11:50, 26 January 2011

This article is a stub. You can help Assassin's Creed Wiki by expanding it.
Where are the paintings?

This article is in need of more images and/or better quality pictures from official media in order to achieve a higher status. You can help the Assassin's Creed Wiki by uploading better images on this page.

Template:WPmemories

Femme Fatale is a memory in Assassin's Creed: Brotherhood.

Ezio talks to Caterina Sforza and discovers that there is no other key to her cell, other than the one Lucrezia Borgia has. He retraces his steps, in order to get the key.

Dialogue

  • Caterina: Ezio, what are you doing here?
  • Ezio: Paying a vistor to the tailor.
  • Caterina: Rescuing me will provoke Cesare's wrath.
  • Ezio: Fortunately for us, he is away. Any chance there is a second key?
  • Caterina: The guard handed his to Lucrezia, so I assume not.
  • Ezio: Do you know where she is?
  • Caterina: Her quarters are at the top of the Castello.
  • Ezio: All right, stay here. That key is as good as mine.
  • Caterina: I am not going anywhere.

Ezio sneaks to the courtyard on the upper floor. There he overhears Lucrezia talking with a man.

  • Pietro: I love you so. I want to sing it to the heavens.
  • Lucrezia: Please! You must whisper it only to yourself. If Cesare found out, who knows what he would do.
  • Pietro: Are you not recently widowed?
  • Lucrezia: He killed my husband.
  • Pietro: Oh.
  • Lucrezia: Cesare has always been jealous of my attentions, but that should not deter us.
  • Pietro: No?
  • Lucrezia: I will keep our secret.
  • Pietro: Lucrezia. Your lips call to me.

Lucrezia and Pietro kiss each other, and Ezio takes this opportunity to get closer. He begins to scale the nearby wall but in doing so, he distrubs some birds.

  • Lucrezia: What was that?
  • Pietro: I am late for rehearsal. Farewell, my love.

Pietro leaves the courtyard, and a guard approaches Lucrezia.

  • Guard: I heard the entire exchange, mia Signora (My Lady), and can vouch for it.
  • Lucrezia: Good. Tell Cesare. We shall see how it feels when the shoe is on the other foot.
  • Guard: Yes, Signora (My Lady).

The guard leaves the courtyard and Lucrezia is left alone. She stands in the courtyard repeating the words "He loves me. He loves me not". Ezio drops into the courtyard and walks towards her.

  • Ezio: Please. Continue. I did not mean to interrupt.
  • Lucrezia: Ezio Auditore da Firenze? How nice to finally meet after hearing so much. A pity Cesare is no longer here. He would have enjoyed this.
  • Ezio: My fight is not with you, Lucrezia. Free Caterina and I will stand down.
  • Lucrezia: Impossible.
  • Ezio: Then you leave me no choice.

Ezio walks towards Lucrezia as she backs off.

  • Lucrezia: Guards!

Guards run into the courtyard to protect Lucrezia, but Ezio defeats them all.

  • Ezio: I cannot leave you out here to cause trouble, so you are coming with me. Scream, however, and I will forced to take your tongue. (Ezio grabs Lucrezia and starts to bring her back to the prison).
  • Lucrezia: Rescuing princesses from castles now? I bet you think you're doing great things, charging around killing whoever you wish. Do you know what became of the Pazzi once your hunt was finished? Your dear friend Lorenzo stripped them of everything and threw them into prison, even those who played no part in the conspiracy. The women were forbidden to marry and the family tombstones were erased. Wiped from the history books. Poof! Just like that! You ignored the consequences of your actions, content to set events into motion but unwilling to see them through. Cesare will finish what he started and bring peace to Italia. He kills for a higher purpose, unlike you!
  • Ezio: The ignorant make easy targets.
  • Lucrezia: Whatever. My words are wasted here ipocrita (Hypocrite).

Outcome

Ezio brings Lucrezia back to the prison, defeating any guards that attack him along the way.