Farmer (Piagnone): Difference between revisions
imported>Duelisttri Undo revision 59802 by Schinni999 (talk) |
imported>Schinni999 No edit summary |
||
| Line 13: | Line 13: | ||
The Farmer is one of [[Girolamo Savonarola]]'s nine Lieutenants. | The Farmer is one of [[Girolamo Savonarola]]'s nine Lieutenants. | ||
The easiest way to assassinate the farmer is by either shooting him with the pistol or by hiring the nearbly group of [[Thieves|thieves]] and ordering them to distract The Farmer. When he chases them, chase him and assassinate him. | The easiest way to assassinate the farmer is by either shooting him with the pistol or by hiring the nearbly group of [[Thieves|thieves]] and ordering them to distract The Farmer. When he chases them, chase him and assassinate him. | ||
Savonarola give him the control about the fields. Without the hay, the draft animals have no food and so the other farmers couldn´t bring their food and products to the marketplace. So Savonarola interrupt the Food supply. | |||
==Final Words== | ==Final Words== | ||
'''Ezio Auditore''': You would have let your own people starve! And for what? | '''Ezio Auditore''': You would have let your own people starve! And for what? | ||
Revision as of 07:34, 25 August 2010
The Farmer is one of Girolamo Savonarola's nine Lieutenants. The easiest way to assassinate the farmer is by either shooting him with the pistol or by hiring the nearbly group of thieves and ordering them to distract The Farmer. When he chases them, chase him and assassinate him.
Savonarola give him the control about the fields. Without the hay, the draft animals have no food and so the other farmers couldn´t bring their food and products to the marketplace. So Savonarola interrupt the Food supply.
Final Words
Ezio Auditore: You would have let your own people starve! And for what?
Farmer: Too long I suffered their insults. They called me simple and low-class... I wanted their respect.
Ezio Auditore: I'm afraid you do not have mine. Per quanto sia penoso il trapasso, lieto sarà il tuo sonno. (Though the passing may be painful, it will be a gentle sleep.) Requiescat in pace. (Rest in peace.)