<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3ABlue-castle</id>
	<title>User talk:Blue-castle - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=User_talk%3ABlue-castle"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-10T01:02:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686421&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Blue-castle: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686421&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-14T06:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:52, 14 June 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot;&gt;Line 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Indeed, that&amp;#039;s the correct translation! ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 08:16, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Indeed, that&amp;#039;s the correct translation! ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 08:16, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you! And just another one: what name does the French publication give to the old man travelling with Yan Jiming? I have been translating it as Uncle Chen. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:50, 14 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you! And just another one: what name does the French publication give to the old man travelling with Yan Jiming? I have been translating it as Uncle Chen. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:50, 14 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:::He is named &quot;vieux Chen&quot; (old Chen). [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 06:52, 14 June 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Blue-castle</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686420&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sol Pacificus: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686420&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-14T00:50:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 02:50, 14 June 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello again Blue-castle, I was wondering if you can provide me an exact translation for &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot;. It has been years since I have studied French and though I think this would easily be &amp;quot;Flowers of the Thousand Springs&amp;quot;, I just wanted to make sure there isn&amp;#039;t any mistake. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 04:05, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello again Blue-castle, I was wondering if you can provide me an exact translation for &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot;. It has been years since I have studied French and though I think this would easily be &amp;quot;Flowers of the Thousand Springs&amp;quot;, I just wanted to make sure there isn&amp;#039;t any mistake. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 04:05, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Indeed, that&amp;#039;s the correct translation! ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 08:16, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Indeed, that&amp;#039;s the correct translation! ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 08:16, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::Thank you! And just another one: what name does the French publication give to the old man travelling with Yan Jiming? I have been translating it as Uncle Chen. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sol Pacificus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 00:50, 14 June 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sol Pacificus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686419&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Blue-castle: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686419&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-13T08:16:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 10:16, 13 June 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello again Blue-castle, I was wondering if you can provide me an exact translation for &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot;. It has been years since I have studied French and though I think this would easily be &amp;quot;Flowers of the Thousand Springs&amp;quot;, I just wanted to make sure there isn&amp;#039;t any mistake. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 04:05, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello again Blue-castle, I was wondering if you can provide me an exact translation for &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot;. It has been years since I have studied French and though I think this would easily be &amp;quot;Flowers of the Thousand Springs&amp;quot;, I just wanted to make sure there isn&amp;#039;t any mistake. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 04:05, 13 June 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:Hey! Indeed, that&#039;s the correct translation! ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 08:16, 13 June 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Blue-castle</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686418&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sol Pacificus: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686418&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-13T04:05:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 06:05, 13 June 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::::Oh these are interesting although it makes me concerned about how loose they are with translating the names. I found a random Chinese tourism site which translated 花萼樓 as &amp;quot;Calyx Building&amp;quot; which sounds &amp;#039;&amp;#039;so&amp;#039;&amp;#039; weird LOL. I guess that&amp;#039;s why they simplified it from calyx to flower but now it sounds so unoriginal because it&amp;#039;s already a &amp;quot;flower festival&amp;quot;. 花萼 really means {{wiki|sepal}} while I would say 樓 is kind of like a building that has two or more floors and is also spacious and/or has many rooms. In this case, &amp;#039;&amp;#039;pavilion&amp;#039;&amp;#039; is probably the best translation, but what can make it confusing is that the gazebo where Li E kills those men is also being translated as a &amp;#039;&amp;#039;pavilion&amp;#039;&amp;#039; because in English and I guess French as well a gazebo is a type of small pavilion? The Chinese name for that gazebo literally means &amp;quot;Submerged in Fragrance Gazebo&amp;quot;, but I guess that&amp;#039;s too wordy. As for the palace, its name literally means &amp;quot;Prosperous Celebratory Palace&amp;quot;, nothing to do with dragons or kings. It seems like they just made-up an entirely different name for that, which I think is a cause for concern. Usually historians still try to give an accurate translation of the names of these buildings even if they sound a little awkward outside of Chinese.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::::Oh these are interesting although it makes me concerned about how loose they are with translating the names. I found a random Chinese tourism site which translated 花萼樓 as &amp;quot;Calyx Building&amp;quot; which sounds &amp;#039;&amp;#039;so&amp;#039;&amp;#039; weird LOL. I guess that&amp;#039;s why they simplified it from calyx to flower but now it sounds so unoriginal because it&amp;#039;s already a &amp;quot;flower festival&amp;quot;. 花萼 really means {{wiki|sepal}} while I would say 樓 is kind of like a building that has two or more floors and is also spacious and/or has many rooms. In this case, &amp;#039;&amp;#039;pavilion&amp;#039;&amp;#039; is probably the best translation, but what can make it confusing is that the gazebo where Li E kills those men is also being translated as a &amp;#039;&amp;#039;pavilion&amp;#039;&amp;#039; because in English and I guess French as well a gazebo is a type of small pavilion? The Chinese name for that gazebo literally means &amp;quot;Submerged in Fragrance Gazebo&amp;quot;, but I guess that&amp;#039;s too wordy. As for the palace, its name literally means &amp;quot;Prosperous Celebratory Palace&amp;quot;, nothing to do with dragons or kings. It seems like they just made-up an entirely different name for that, which I think is a cause for concern. Usually historians still try to give an accurate translation of the names of these buildings even if they sound a little awkward outside of Chinese.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::::When the French edition of volume 2 is released, the most important thing to keep an eye out for is the name of [[Alianna]]. &amp;quot;Alianna&amp;quot; is the Mandarization of this character&amp;#039;s name, which would most likely be Alina. In French and English, it will be more faithful to the real Arabic or Persian name due to the phonetic nature of their writing system. I cannot wait to correct it as soon as possible, especially since I don&amp;#039;t want people to internalize &amp;quot;Alianna&amp;quot; as her name. They&amp;#039;ll most likely misread it as four syllables &amp;quot;ah-lee-an-na&amp;quot;, and therefore know her name wrong. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 19:27, 19 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::::When the French edition of volume 2 is released, the most important thing to keep an eye out for is the name of [[Alianna]]. &amp;quot;Alianna&amp;quot; is the Mandarization of this character&amp;#039;s name, which would most likely be Alina. In French and English, it will be more faithful to the real Arabic or Persian name due to the phonetic nature of their writing system. I cannot wait to correct it as soon as possible, especially since I don&amp;#039;t want people to internalize &amp;quot;Alianna&amp;quot; as her name. They&amp;#039;ll most likely misread it as four syllables &amp;quot;ah-lee-an-na&amp;quot;, and therefore know her name wrong. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 19:27, 19 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hello again Blue-castle, I was wondering if you can provide me an exact translation for &quot;Fleurs des Mille Printemps&quot;. It has been years since I have studied French and though I think this would easily be &quot;Flowers of the Thousand Springs&quot;, I just wanted to make sure there isn&#039;t any mistake. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sol Pacificus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 04:05, 13 June 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sol Pacificus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686417&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sol Pacificus: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686417&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-19T19:27:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:27, 19 April 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;Line 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you so much, that is really helpful! Do you also happen to know what they call the building that Yang Guozhong&amp;#039;s flower team is invited into after they win? I translated it as &amp;quot;Hua&amp;#039;e Tower&amp;quot;, but &amp;#039;&amp;#039;tower&amp;#039;&amp;#039; isn&amp;#039;t exactly an accurate English translation of the Chinese word. The Chinese word for that classification of building doesn&amp;#039;t exist in English. There&amp;#039;s also &amp;quot;Chenxiang Pavilion&amp;quot;, where Li E kills the entire gang. I&amp;#039;m not sure I translated that name correctly either. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 06:58, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you so much, that is really helpful! Do you also happen to know what they call the building that Yang Guozhong&amp;#039;s flower team is invited into after they win? I translated it as &amp;quot;Hua&amp;#039;e Tower&amp;quot;, but &amp;#039;&amp;#039;tower&amp;#039;&amp;#039; isn&amp;#039;t exactly an accurate English translation of the Chinese word. The Chinese word for that classification of building doesn&amp;#039;t exist in English. There&amp;#039;s also &amp;quot;Chenxiang Pavilion&amp;quot;, where Li E kills the entire gang. I&amp;#039;m not sure I translated that name correctly either. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 06:58, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:::I&amp;#039;m not sure, but they are invited to go to the &amp;quot;Pavillon des fleurs&amp;quot; after the winning, in a palace named &amp;quot;palais du roi dragon&amp;quot;. And Li E kills people at the &amp;quot;pavillon des bois odorants&amp;quot;. ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 20:27, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:::I&amp;#039;m not sure, but they are invited to go to the &amp;quot;Pavillon des fleurs&amp;quot; after the winning, in a palace named &amp;quot;palais du roi dragon&amp;quot;. And Li E kills people at the &amp;quot;pavillon des bois odorants&amp;quot;. ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 20:27, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::::Oh these are interesting although it makes me concerned about how loose they are with translating the names. I found a random Chinese tourism site which translated 花萼樓 as &quot;Calyx Building&quot; which sounds &#039;&#039;so&#039;&#039; weird LOL. I guess that&#039;s why they simplified it from calyx to flower but now it sounds so unoriginal because it&#039;s already a &quot;flower festival&quot;. 花萼 really means {{wiki|sepal}} while I would say 樓 is kind of like a building that has two or more floors and is also spacious and/or has many rooms. In this case, &#039;&#039;pavilion&#039;&#039; is probably the best translation, but what can make it confusing is that the gazebo where Li E kills those men is also being translated as a &#039;&#039;pavilion&#039;&#039; because in English and I guess French as well a gazebo is a type of small pavilion? The Chinese name for that gazebo literally means &quot;Submerged in Fragrance Gazebo&quot;, but I guess that&#039;s too wordy. As for the palace, its name literally means &quot;Prosperous Celebratory Palace&quot;, nothing to do with dragons or kings. It seems like they just made-up an entirely different name for that, which I think is a cause for concern. Usually historians still try to give an accurate translation of the names of these buildings even if they sound a little awkward outside of Chinese.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::::When the French edition of volume 2 is released, the most important thing to keep an eye out for is the name of [[Alianna]]. &quot;Alianna&quot; is the Mandarization of this character&#039;s name, which would most likely be Alina. In French and English, it will be more faithful to the real Arabic or Persian name due to the phonetic nature of their writing system. I cannot wait to correct it as soon as possible, especially since I don&#039;t want people to internalize &quot;Alianna&quot; as her name. They&#039;ll most likely misread it as four syllables &quot;ah-lee-an-na&quot;, and therefore know her name wrong. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sol Pacificus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 19:27, 19 April 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sol Pacificus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686416&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Blue-castle: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686416&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-12T20:27:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 22:27, 12 April 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Well, for the flower festival it&amp;#039;s &amp;quot;Banquet des Fleurs&amp;quot; in French and for &amp;quot;Yichunkan&amp;quot;, if I understand correctly, it refers to the cortege of Guozhong that wins the festival, so it might be &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot; in French. [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 07:29, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Well, for the flower festival it&amp;#039;s &amp;quot;Banquet des Fleurs&amp;quot; in French and for &amp;quot;Yichunkan&amp;quot;, if I understand correctly, it refers to the cortege of Guozhong that wins the festival, so it might be &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot; in French. [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 07:29, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you so much, that is really helpful! Do you also happen to know what they call the building that Yang Guozhong&amp;#039;s flower team is invited into after they win? I translated it as &amp;quot;Hua&amp;#039;e Tower&amp;quot;, but &amp;#039;&amp;#039;tower&amp;#039;&amp;#039; isn&amp;#039;t exactly an accurate English translation of the Chinese word. The Chinese word for that classification of building doesn&amp;#039;t exist in English. There&amp;#039;s also &amp;quot;Chenxiang Pavilion&amp;quot;, where Li E kills the entire gang. I&amp;#039;m not sure I translated that name correctly either. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 06:58, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Thank you so much, that is really helpful! Do you also happen to know what they call the building that Yang Guozhong&amp;#039;s flower team is invited into after they win? I translated it as &amp;quot;Hua&amp;#039;e Tower&amp;quot;, but &amp;#039;&amp;#039;tower&amp;#039;&amp;#039; isn&amp;#039;t exactly an accurate English translation of the Chinese word. The Chinese word for that classification of building doesn&amp;#039;t exist in English. There&amp;#039;s also &amp;quot;Chenxiang Pavilion&amp;quot;, where Li E kills the entire gang. I&amp;#039;m not sure I translated that name correctly either. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 06:58, 12 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:::I&#039;m not sure, but they are invited to go to the &quot;Pavillon des fleurs&quot; after the winning, in a palace named &quot;palais du roi dragon&quot;. And Li E kills people at the &quot;pavillon des bois odorants&quot;. ;) [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 20:27, 12 April 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Blue-castle</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686415&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sol Pacificus: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686415&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-12T06:58:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 08:58, 12 April 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello Blue-Castle, I was wondering if you happen to be following &amp;#039;&amp;#039;[[Assassin&amp;#039;s Creed: Dynasty]]&amp;#039;&amp;#039;. There are some Chinese names and terms in that comic which as of now, I cannot know what they would be officially translated into in English. This makes me nervous when I have to create an article like [[Yichunkan]] or [[Flower Festival]]. I am assuming they will translate &amp;#039;&amp;#039;yichunkan&amp;#039;&amp;#039;, and that the name of the competition is not as generic as just &amp;quot;flower festival&amp;quot;. In any case, if you happen to have the French versions of the early chapters to &amp;#039;&amp;#039;Dynasty&amp;#039;&amp;#039;, would you mind letting me know what are some of the terms and names that they have used? I think this will help us get a better idea how they will most likely be translated into English. :) [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:07, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello Blue-Castle, I was wondering if you happen to be following &amp;#039;&amp;#039;[[Assassin&amp;#039;s Creed: Dynasty]]&amp;#039;&amp;#039;. There are some Chinese names and terms in that comic which as of now, I cannot know what they would be officially translated into in English. This makes me nervous when I have to create an article like [[Yichunkan]] or [[Flower Festival]]. I am assuming they will translate &amp;#039;&amp;#039;yichunkan&amp;#039;&amp;#039;, and that the name of the competition is not as generic as just &amp;quot;flower festival&amp;quot;. In any case, if you happen to have the French versions of the early chapters to &amp;#039;&amp;#039;Dynasty&amp;#039;&amp;#039;, would you mind letting me know what are some of the terms and names that they have used? I think this will help us get a better idea how they will most likely be translated into English. :) [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:07, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Well, for the flower festival it&amp;#039;s &amp;quot;Banquet des Fleurs&amp;quot; in French and for &amp;quot;Yichunkan&amp;quot;, if I understand correctly, it refers to the cortege of Guozhong that wins the festival, so it might be &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot; in French. [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 07:29, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:Hey! Well, for the flower festival it&amp;#039;s &amp;quot;Banquet des Fleurs&amp;quot; in French and for &amp;quot;Yichunkan&amp;quot;, if I understand correctly, it refers to the cortege of Guozhong that wins the festival, so it might be &amp;quot;Fleurs des Mille Printemps&amp;quot; in French. [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 07:29, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;::Thank you so much, that is really helpful! Do you also happen to know what they call the building that Yang Guozhong&#039;s flower team is invited into after they win? I translated it as &quot;Hua&#039;e Tower&quot;, but &#039;&#039;tower&#039;&#039; isn&#039;t exactly an accurate English translation of the Chinese word. The Chinese word for that classification of building doesn&#039;t exist in English. There&#039;s also &quot;Chenxiang Pavilion&quot;, where Li E kills the entire gang. I&#039;m not sure I translated that name correctly either. [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sol Pacificus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 06:58, 12 April 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sol Pacificus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686414&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Blue-castle: /* French translations of Dynasty */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686414&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-11T07:29:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:29, 11 April 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Line 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello Blue-Castle, I was wondering if you happen to be following &amp;#039;&amp;#039;[[Assassin&amp;#039;s Creed: Dynasty]]&amp;#039;&amp;#039;. There are some Chinese names and terms in that comic which as of now, I cannot know what they would be officially translated into in English. This makes me nervous when I have to create an article like [[Yichunkan]] or [[Flower Festival]]. I am assuming they will translate &amp;#039;&amp;#039;yichunkan&amp;#039;&amp;#039;, and that the name of the competition is not as generic as just &amp;quot;flower festival&amp;quot;. In any case, if you happen to have the French versions of the early chapters to &amp;#039;&amp;#039;Dynasty&amp;#039;&amp;#039;, would you mind letting me know what are some of the terms and names that they have used? I think this will help us get a better idea how they will most likely be translated into English. :) [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:07, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hello Blue-Castle, I was wondering if you happen to be following &amp;#039;&amp;#039;[[Assassin&amp;#039;s Creed: Dynasty]]&amp;#039;&amp;#039;. There are some Chinese names and terms in that comic which as of now, I cannot know what they would be officially translated into in English. This makes me nervous when I have to create an article like [[Yichunkan]] or [[Flower Festival]]. I am assuming they will translate &amp;#039;&amp;#039;yichunkan&amp;#039;&amp;#039;, and that the name of the competition is not as generic as just &amp;quot;flower festival&amp;quot;. In any case, if you happen to have the French versions of the early chapters to &amp;#039;&amp;#039;Dynasty&amp;#039;&amp;#039;, would you mind letting me know what are some of the terms and names that they have used? I think this will help us get a better idea how they will most likely be translated into English. :) [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sol Pacificus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&amp;quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:07, 11 April 2021 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;:Hey! Well, for the flower festival it&#039;s &quot;Banquet des Fleurs&quot; in French and for &quot;Yichunkan&quot;, if I understand correctly, it refers to the cortege of Guozhong that wins the festival, so it might be &quot;Fleurs des Mille Printemps&quot; in French. [[User:Blue-castle|Blue-castle]] ([[User talk:Blue-castle|talk]]) 07:29, 11 April 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Blue-castle</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686413&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sol Pacificus: /* French translations of Dynasty */ new section</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686413&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-04-11T03:07:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French translations of Dynasty: &lt;/span&gt; new section&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 05:07, 11 April 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Welcome}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Welcome}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Feel free to contact me on my talkpage if you need anything. [[User:Sol Pacificus|Sol Pacificus]] ([[User talk:Sol Pacificus|talk]]) 12:48, November 1, 2019 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Feel free to contact me on my talkpage if you need anything. [[User:Sol Pacificus|Sol Pacificus]] ([[User talk:Sol Pacificus|talk]]) 12:48, November 1, 2019 (UTC)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== French translations of Dynasty ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Hello Blue-Castle, I was wondering if you happen to be following &#039;&#039;[[Assassin&#039;s Creed: Dynasty]]&#039;&#039;. There are some Chinese names and terms in that comic which as of now, I cannot know what they would be officially translated into in English. This makes me nervous when I have to create an article like [[Yichunkan]] or [[Flower Festival]]. I am assuming they will translate &#039;&#039;yichunkan&#039;&#039;, and that the name of the competition is not as generic as just &quot;flower festival&quot;. In any case, if you happen to have the French versions of the early chapters to &#039;&#039;Dynasty&#039;&#039;, would you mind letting me know what are some of the terms and names that they have used? I think this will help us get a better idea how they will most likely be translated into English. :) [[User:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#990000;font-family:Monotype Corsiva;font-size:17px&quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Sol Pacificus&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;sup&amp;gt;[[User talk:Sol Pacificus|&amp;lt;span style=&quot;color:#D4AF37;font-family:Californian FB;font-size:11px&quot;&amp;gt;(Cyfiero)&amp;lt;/span&amp;gt;]]&amp;lt;/sup&amp;gt; 03:07, 11 April 2021 (UTC)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sol Pacificus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686412&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;FANDOM: Welcome to Assassin&#039;s Creed Wiki!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://assassinscreedwiki.accesstheanimus.com/index.php?title=User_talk:Blue-castle&amp;diff=686412&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-11-01T12:48:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Welcome to Assassin&amp;#039;s Creed Wiki!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Páàjì titun&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Welcome}}&lt;br /&gt;
Feel free to contact me on my talkpage if you need anything. [[User:Sol Pacificus|Sol Pacificus]] ([[User talk:Sol Pacificus|talk]]) 12:48, November 1, 2019 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;FANDOM</name></author>
	</entry>
</feed>